ハナソ タマトップページ>読書会のページ>読書会ARCHIVES2020
LAST UPDATE: 2020.12.31

  2014年11月21日、初めて読書会を開いて早六年が過ぎました。   『전래동화로 배우는 한국어』を読むのはしばらくお休みにして色んな試みをしていこうと思います。暫くオンラインでの読書会となりますので、みんさんに大好評の『우리 땅 기차 여행』を読んで仮想列車旅行を行いたいと思います。

韓国の文化77の本 우리 땅 기차 여행の本   また、韓国の文化を知っていただくために、『생활 속 한국 문화 77』の中の季節にあった章を1章づつ読んでいます。
『우리 땅 기차 여행』を持っていらっしゃる方が多いのですが、普段家では読まないとのお話を聞いて読みはじめました。
  オフライン読書会は、初心者の方も参加できるように進めていきます。
  これまでの記録を徐々に載せていきます。

読書会の資料を公開しています。>>こちら

  • 日時:2020年12月22日10:30~
  • 場所:各自自宅で参加
  • 参加者:11名
  • 内容:우리 땅 기차 여행で仮想空間を列車旅行しようその6

  
  夜の部同様に『한국 문화 77』は、クリスマスに因んで58課메리 크리스마스!を読みました。
  あまりみかけなくなった구세군[救世軍]の자선냄비[慈善鍋]ですが、みなさまの地域ではまだみかけますか?
  韓国に年末行って赤い慈善鍋を見てみたいですね。

  「우리 땅 기차 여행」の22ページから25ページ
  경전선[慶全線]득량역[得粮驛]は、李舜臣将軍が食料を調達したことから由来するという印象深い駅ですね。
  조정래[趙 廷来]作家の小説『太白山脈』は有名な小説に対する思い入れが深いハナソタマですが、小説の舞台となった벌교역[筏橋驛]の良さを知っていただきたくて紹介させていただきました。꼬막(ハイガイ)が有名なのですが、筏橋には見るところがいっぱいあってとうとうハイガイを食べれなかったので次回ぜひ食べてみたいです。
  はるか遠くまで広がる順天湾自然生態公園は、絵本の景色のように葦が一面に広がっていて、ゆっくり秋におとずれてみたいところです。

  今年最後でしたので、クイズを二つ出してのプレゼントもさせていただきました。 来年もよろしくお願いいたします。誰も知らない韓国を探していきましょうね。

    読書会資料室>>こちら

▲PAGE TOP

  • 日時:2020年12月16日20:00~
  • 場所:各自自宅で参加
  • 参加者:11名
  • 内容:우리 땅 기차 여행で仮想空間を列車旅行しようその6

  
  私の大好きなエリアのお話とあって色々盛りだくさん過ぎて多少説明を省いたところもありました。『한국 문화 77』は、クリスマスに因んで58課메리 크리스마스!を読みました。
  紺のコートを着た구세군[救世軍]が街頭に立って자선냄비[慈善鍋]に寄付を仰ぐ年末の風景を知らない人が多いのには驚きました。韓国では자선냄비[慈善鍋]の色が赤だというのは驚きますね。

  この日は、「우리 땅 기차 여행」の22ページから25ページ
  `多分この絵本に出会わなかったら、경전선[慶全線]득량역[得粮驛]について知らないで終わったでことでしょう。
  임진왜란[壬辰倭乱]の時、李舜臣将軍が食糧不足で困っていた時、この駅の近くで食料を恵んでもらったというエピソードからつけられた名前だと偶然知り、ぜひ知って頂きたくて取り上げました。
  조정래[趙 廷来]作家の小説『太白山脈』は有名な小説ですが、小説の舞台となった벌교역 筏橋驛を紹介させていただきました。日帝時代日本人の中島という人が、全面葦が広がるこの地で農業ができるように중도방죽(中島堤)を作ったというお話をさせていただきましたが、みなさん深く印象に残ったようです。
  自然豊かな順天市は訪れたことがあるのでアクセス方法の説明をし、shirotoraさんが낙안읍성[楽安邑城]について細かく説明してくださいました。
  麗水市は、まだ訪れたことがないし参加してくださっているみなさまも訪れたことがないので、麗水市が薦める10箇所を調べて紹介しました。

  今年最後でしたので、クイズを二つ出してプレゼントさせていただきました。また、当日のスライドを掲載していますのでご覧ください。「スライド資料6回目」をクリックして参考にしてください。 来年もよろしくお願いいたします。誰も知らない韓国を探していきましょうね。

    読書会資料室>>こちら

▲PAGE TOP

  • 日時:2020年11月25日20:00~
  • 場所:各自自宅で参加
  • 参加者:10名
  • 内容:우리 땅 기차 여행で仮想空間を列車旅行しようその5

  
  昼間の読書会に引き続き今日も『한국 문화 77』の本の中で一番好きな28課산은 붉고 들은 노랗고 하늘은 파랗고を読みました。
  少し紅葉には遅いですが、日常の会話に使える文章ばかりなので選びました。

  「우리 땅 기차 여행」の20ページから21ページに出てくる珍島・木浦・증도[曾島]・경전선[慶全線]の화순[和順]駅・보성[寶城]駅を中心にお話をいたしました。
  珍島の海割れ祭りは期間が限られているので、訪れた方が少ないようですが、昼間の読書会に参加してくださっている方の体験談をお話したら、行ってみたいとみなさんおっしゃってました。
  絵本には載っていないのですが、木浦には田内千鶴子さんが3,000人の孤児を育てたという『공생원[共生園]』があります。是非紹介してみたいと思っていましたら、shirotoraさんが以前取材したり、実際に共生園を訪れたことがあるので、お願いしましたら、立派なスライド資料を作ってくださり発表してくださいました。いつも分かり易い資料を提供してくださり、ありがとうございます。読書会資料室にshirotoraさんのスライドも提供してくださっていますので、ご覧になってください。
  夜の読書会参加者も誰も訪れたことがありませんが、증도[曾島](絵本21ページ)にある태평 염전[太平塩田]の謂れと土手に連なる倉庫や風呂の施設などは実際に訪れてみたくなりますね。
  경전선[慶全線]の화순[和順]駅・보성[寶城]駅は、あまり知られていません。경전선[慶全線]の화순[和順]駅からバスで1時間ほどのところに화순탄광[和順炭鉱]があります。光復節1周年を迎えた1946年、記念式典に参加するために光州に行く途中で화순탄광[和順炭鉱]の人々が虐殺にあったという悲しいお話は、意外に知られていません。2016年には、炭鉱の人々を扱ったミュージカル『1946 화순』が公演されたそうです。再公演があったら見てみたいので、紹介させていただきました。
  もっと時間があれば、ドラマ『海神』の主人公장 보고[張保皐]ゆかりの청해진유적지[淸海鎭遺跡地]や완도[莞島]のお話もしたかったです。残念に思ったsugyonさんごめんなさいね。

  段々みなさんが資料や写真を提供してくださるので、新しい発見があり嬉しいです。
  来月も資料提供をお待ちしています。
  下記資料室では、12月に仮想空間で訪れる松広寺の事も詳しくミナさんが提供してくださっています。『スライド資料~全羅南道いなか巡り旅~』をご覧になっておくと良いでしょう。

    読書会資料室>>こちら

▲PAGE TOP

  • 日時:2020年11月24日10:30~
  • 場所:各自自宅で参加
  • 参加者:10名
  • 内容:우리 땅 기차 여행で仮想空間を列車旅行しようその5

  
  『한국 문화 77』の本の中で一番好きな28課산은 붉고 들은 노랗고 하늘은 파랗고を読みました。
  ここには、노랗게 물든 은행잎(黄色く染まった銀杏の葉)、익은 벼(実った稲)、울긋불긋 물든 단풍(色とりどりに染まった紅葉)、물들다(染まる)、떨어진 낙엽(落ちてしまった落ち葉)など秋を表現することばが沢山でてくるので、少し紅葉には遅いですが選びました。

  「우리 땅 기차 여행」の20ページから21ページの中で主だった場所をピックアップして紹介させていただきました。
  ハナソタマは、珍島の海割れ祭りにはを訪れたことが無かったのですが、くみこさんとミナさんが写真を提供してくださりお話を伺いました。日本から長靴を持って行くのかと思いましたが現地で膝上まである長靴を安く売っているそうです。
  また、珍島からたどり着く島がずっと先の아도[芽島]、진도 쌍계사[珍島雙磎寺]という由緒あるお寺のことも朝鮮時代後期の南画の大家・許錬先生が晩年過ごした雲林山房[운림산방]のことも知ることができたのは読書会に参加してくださったみなさんのおかげです。
  誰も訪れたことがありませんが증도[曾島](絵本21ページ)にある태평 염전[太平塩田]の絵に惹かれ調べてみました。広大な塩田はいつか訪れたいと思いました。
  今回はクイズを行う時間がないくらい盛りだくさんのエリアでした。

    読書会資料室>>こちら

▲PAGE TOP

  • 日時:2020年10月28日20:00~
  • 場所:各自自宅で参加
  • 参加者:11名
  • 内容:우리 땅 기차 여행で仮想空間を列車旅行しようその4

  
  昨日に引き続き『한국 문화 77』の中から품앗이(労働の助け合い)について、知ってもらいたくて46課を選びました。
ハナソタマにとって『한국 문화 77』は、韓国語の能力を高めてくれた想い出深い本なので、みなさんにも色んな文化を知ってもらいたくて毎月どの課を選ぶか楽しみです。

  9月の第3回では、「우리 땅 기차 여행」の16ページから19ページ迄読みましたが、今回はその復習も兼ねて色んな名所の名前宛クイズをしながら、進めていきました。
  みなさんにとって、고인돌(支石墓)は、すっかり定着してきて嬉しくなりました。
  光州も広いので、おススメの場所を大きな地図で紹介しました。光州民主化運動のメッカ금남로[錦南路]一帯は、一日歩き回ってもすべて見切れないくらいですが、5.18민주묘지518자유공원もぜひ訪れてほしいエリアとして紹介させていただきました。
  前回も東学農民戦争蜂起までの韓国の近代史のお話をしましたが、今日はクイズ形式で色んな事変を漢字で書くクイズを行いました。みんな眠気も吹っ飛んだことと思います。
  東学党農民戦争迄の流れを理解してもらったところで、絵本に出てくる『선운사禅雲寺』について実際に訪れたことのあるshirotoraさんから『선운사와 복분자禅雲寺と覆盆子』についてお話をしていただきました。つい最近見終わったばかりの『녹두꽃』でしたので、覆盆子酒に纏わるエピソードの動画は灌漑深いものがありました。確かチャングムがお母さんの臨終の際、覆盆子を口に含ませるシーンがあったと思います。禅雲寺の中で撮影したとどこかで見た記憶があります。
  9時半を過ぎていましたが、전봉준[全琫準]が亡くなった後、人々が悲しんで歌った 『새야 새야 파랑새야 』の歌が『녹두꽃』のOSTになっており、プロモーションビデオを見て頂きました。

  また、この『우리 땅 기차 여행』の読書会で使う資料もパスワード無しで公開していますので、参加できなかった回も参考になさってください。特に今回使用したタイトル名:近代史概略は、テスト形式で進めているするスライドですのでご活用ください。

    読書会資料室>>こちら

▲PAGE TOP

  • 日時:2020年10月27日10:30~
  • 場所:各自自宅で参加
  • 参加者:14名
  • 内容:우리 땅 기차 여행で仮想空間を列車旅行しようその4

  
  추수[秋収](秋の借り入れ)の時期に因んで、『한국 문화 77』の中から품앗이(労働の助け合い)について、知ってもらいたくて46課を選びました。李順子先生が参加してくださっているので、품앗이について、更に深いお話を伺えました。

  ちょっと早いとのご指摘もありましたので、今日は復習を兼ねたクイズを行い、それから東学農民戦争蜂起までの韓国についておさらいしました。絵本で言うと、「우리 땅 기차 여행」の16ページから19ページ迄ですが、前回読んでいるので今日は敢えて中身は読みませんでした。
  東学農民戦争蜂起までの韓国は通交を求めて外国の船が沢山訪れて、色んな事件が起きています。全て漢字表記の事変ばかりなので、ほとんど漢字テストに近い状態でした。世の中でも良く言われていますが、西洋の最新式の武器を相手に火縄銃で戦った韓国人の不屈の精神には驚かされます。その思いが光州民主化運動まで繋がっていくことを伝えたくて歴史を紹介しました。最近のドラマ『ミスターサンシャイン』『緑豆の花』を理解してもらうのに少しでも役立っていただけたら幸いです。
  今日はゆったりしていたので、各自お話をしていただきました。今後も少しづつ馴染んでわきあいあいあとした雰囲気を作っていきたいと思います。
  また、この『우리 땅 기차 여행』の読書会で使う資料もパスワード無しで公開していますので、参加できなかった回も参考になさってください。

    読書会資料室>>こちら

▲PAGE TOP

  • 日時:2020年10月27日10:30~
  • 場所:各自自宅で参加
  • 参加者:14名
  • 内容:우리 땅 기차 여행で仮想空間を列車旅行しようその4

  
  추수[秋収](秋の借り入れ)の時期に因んで、『한국 문화 77』の中から품앗이(労働の助け合い)について、知ってもらいたくて46課を選びました。李順子先生が参加してくださっているので、품앗이について、更に深いお話を伺えました。

ドラマ『녹두꽃』で主人公이강が弟の新婦の家に婚礼祝い品を持って行くシーンが出てきたので、함(婚礼の品を差し上げる時に使う函)を選びました。

  ちょっと早いとのご指摘もありましたので、今日は復習を兼ねたクイズを行い、それから東学農民戦争蜂起までの韓国についておさらいしました。絵本で言うと、「우리 땅 기차 여행」の16ページから19ページ迄ですが、前回読んでいるので今日は敢えて中身は読みませんでした。
  東学農民戦争蜂起までの韓国は通交を求めて外国の船が沢山訪れて、色んな事件が起きています。全て漢字表記の事変ばかりなので、ほとんど漢字テストに近い状態でした。世の中でも良く言われていますが、西洋の最新式の武器を相手に火縄銃で戦った韓国人の不屈の精神には驚かされます。その思いが光州民主化運動まで繋がっていくことを伝えたくて歴史を紹介しました。最近のドラマ『ミスターサンシャイン』『緑豆の花』を理解してもらうのに少しでも役立っていただけたら幸いです。
  今日はゆったりしていたので、各自お話をしていただきました。今後も少しづつ馴染んでわきあいあいあとした雰囲気を作っていきたいと思います。
  また、この『우리 땅 기차 여행』の読書会で使う資料もパスワード無しで公開していますので、参加できなかった回も参考になさってください。

    読書会資料室>>こちら

▲PAGE TOP

  • 日時:2020年9月23日20:00~
  • 場所:各自自宅で参加
  • 参加者:12名
  • 内容:우리 땅 기차 여행で仮想空間を列車旅行しようその3

  
  今日も私の恩師李順子先生が参加してくださり、発音しにくい言葉も先生が綺麗な韓国語で話してくださるので心強いです。
  まずは、『한국 문화 77』の中から選んで読んでいきます。66課「함 사세요」を読みました。ドラマ『녹두꽃』で主人公이강が弟の新婦の家に婚礼祝い品を持って行くシーンが出てきたので、함(婚礼の品を差し上げる時に使う函)を選びました。
この本の中から、アットランダムに季節に合ったものを毎回取り入れていく予定です。

  「우리 땅 기차 여행」の16ページから21ページ迄本文を読みました。ソウル駅からカビとタビだけで乗ったKTXが광주송정역[光州松汀駅]に到着しおばあちゃんに会い、ここでお別れ。ホンの家族が、ここから경전선[慶全線]に乗って新しい列車の旅が始まる。この絵本に出会うまで、경전선[慶全線]の事を知らなかったのですが、ローカル線なんですね。(絵本53ページ)

  絵本を読み終え、多少絵本に出てきた名所を説明させていただきました。
  いよいよ待ちに待ったshirotoraさんのお話。
  絵本の16ページに出てくる정읍역[井邑駅]は、東学農民戦争所縁の地。
今年は行くぞと思っていたのにかなわずにいて、頭の中でドラマ『녹두꽃』をみながら、場所を空想しているだけのハナソタマにとってうれしい話題でした。정읍역[井邑駅]付近には、モーテルのような宿泊施設しか無いので、내장산[内蔵山]に泊まったそうですが、素敵な宿泊施設で泊まりたくなりました。知らなかった場所もあり、次にはゆっくりshirotoraさんのお話を伺いたいですね。

  李順子先生から光州民主化抗争について、お話を伺いました。2000年に入るまで、話題にでることさえ、タブー視されてきて、実際の事件について細かいことは知らないで過ごしてきたお話は衝撃的でした。
2010年代に光州事件は、北朝鮮の関与があったお話まで伺えました。
また当時、대한민국의 지역두의(全羅道と慶尚道の間の対立)は、後三国時代にまで遡ると言われていますが、露骨に表れるようになったのは、5・16軍事クーデターで朴正煕が政権を掌握して以降だというお話。
全州出身の李順子先生からもっと詳しいお話をお伺いしたかったです。

  そんなわけで李順子先生の提案もあり次回から、2ページ位づつ進めていくことになりました。
  ハナソタマは、早く進めることだけを考えていましたが、実際各ページに記載の名所など紹介しきれずにいることになるのを残念に思っていました。読書会の紹介ページの方で範囲をお知らせしていきますね。
  また、この『우리 땅 기차 여행』の読書会で使う資料もパスワード無しで公開していますので、参加できなかった回も参考になさってください。

    読書会の紹介ページ>>こちら

    読書会資料室>>こちら

▲PAGE TOP

  • 日時:2020年9月23日20:00~
  • 場所:各自自宅で参加
  • 参加者:12名
  • 内容:우리 땅 기차 여행で仮想空間を列車旅行しようその3

  
  私の恩師李順子先生が、地理歴史に詳しく、また、音読した発音のチェックをしてくださるのもとってもありがたいです。
  まずは、『한국 문화 77』の中から選んで読んでいきます。水曜日夜と同じように66課「함 사세요」を読みました。
この本は、内容的にもそれほど難しくないので、ウォーミングアップには向いていますね。今後もこの本の中から、アットランダムに季節に合ったものを毎回取り入れていく予定です。

  「우리 땅 기차 여행」の16ページから19ページ迄本文を読みました。ソウル駅からのKTXは광주송정역[光州松汀駅]に到着し、カビとタビはおばあちゃんに会い、一安心。これからホンの家族が、경전선[慶全線]に乗って新しい列車の旅が始まります。경전선[慶全線]は、KTXのように運行本数が少なくて残念ですが、いつか時間にゆとりをもって列車の旅をしてみたいです。(絵本53ページ)

  絵本を読み終え、多少絵本に出てきた名所を説明させていただき、その後、東学党農民戦争蜂起までの韓国、1945年8月15日からどうして光州民主化運動が起こったか画像を見ながらお話させていただきました。
  東学党農民運動のメッカ・井邑駅(絵本の16ページ)には、東学党所縁の地が沢山あり、行けるようになったら行きたいという気持ちを込めて、お話いたしました。shirotoraさんのようにうまくお話できず申し訳なかったのですが。

  ようこさんが、2014年4月16日に起きた세월호 침몰 사고(セウォル号沈没事件)の引き揚げた沈没船を停泊(?)させている木浦の写真を紹介さて頂きましたが、今でも生々しいですね。
来月は、復習も兼ねて、全州と光州市のスライドで質問しながら書いてもらって、韓国の歴史を学んじゃおうという設定で行います。ハナソタマ読書会資料室にスライド資料を置いてありますので、ダウンロードして復習してみてね。

  この『우리 땅 기차 여행』の読書会で使う資料もパスワード無しで公開していますので、参加できなかった回も参考になさってください。

    読書会資料室>>こちら

▲PAGE TOP

  • 日時:2020年8月26日20:00~
  • 場所:各自自宅で参加
  • 参加者:13名
  • 内容:우리 땅 기차 여행で仮想空間を列車旅行しようその2

  
  ボランチアで私の恩師李順子先生が参加してくださっています。発音しにくい言葉も先生が綺麗な韓国語で話してくださるのでみんな、後について発音します。先生の発音の中で、지평선[地平線]が上手く言えないのが印象的でした。
  毎回ウォーミングアップのつもりで、『한국 문화 77』の中から選んで読んでいきます。6課「밥 먹을 때는 코를 풀면 안 돼요」を読みました。会社の上司が先に箸をつけないと食べられないお話など韓国文化について、基本常識を知れる良い機会です。順子先生が、先に読んでくださり順番に韓国語を読んで訳していきます。
この本は、アットランダムに毎回取り入れていく予定です。

  次は、ハナソタマ恒例のいじわるクイズ。『우리 땅 기차 여행』の第1回目の中からクイズを出していきます。ちょっとマニアック過ぎて、昼の会同様全問正解はいませんでした。来月はどんな質問がでるかしら?楽しみにしていてください。

  さあ、いよいよ本題の『우리 땅 기차 여행』は10-15ページ。
  今日は충청남도[忠清南道]と전라북도[全羅北道]。
平野が広がる平野は韓国第一のお米の産地でどこまでも広がっています。KTXに実際に乗って車窓からみる황금들판(稲が実った黄金の平野)は圧巻でしょう。

  また、順子先生が、ドラマ『ミスターサンシャイン』に登場するだけでなく、天主教巡礼地である해미읍성[海美邑城]・群山市の悲しい歴史と적산가옥[敵産家屋]のお話までしてくださり、知識豊富な先生のお話はとってもありがたいです。

  ようこさんが、今回も全州、부여[夫餘]を訪れた時の写真をみながら、お話してくださいました。

  みなさんも次回の為に写真を予め送ってくださると、想い出のシーンをみんなで共有でき、読書会も盛り上がりますのでご協力をお願いいたします。

▲PAGE TOP

  • 日時:2020年8月18日10:30~
  • 場所:各自自宅で視聴
  • 参加者:10名
  • 内容:우리 땅 기차 여행で仮想空間を列車旅行しようその2

  
  今日もボランチアで私の恩師李順子先生が参加してくださいました。

  ウォーミングアップのつもりで、『한국 문화 77』の中の6課「밥 먹을 때는 코를 풀면 안 돼요」を読みました。順子先生が、先に読んでくださり順番に韓国語を読んで訳していきます。
この本は、韓国文化を知ることができるので、毎回取り入れていく予定です。

  次は、ハナソタマ恒例のいじわるクイズ。『우리 땅 기차 여행』の第1回目の中からクイズを出していきます。ちょっとマニアック過ぎて全問正解はいませんでした。

  さあ、いよいよ本題の『우리 땅 기차 여행』
  今日は충청남도[忠清南道]と전라북도[全羅北道]。
平野が広がるこの地は韓国第一のお米の産地でどこまでも広がる지평선[地平線]を見ながらKTXに乗る旅に行ってみたくなりました。秋の収穫前の황금들판(稲が実った黄金の平野)は圧巻でしょう。ハナソタマは、まだ田植え前の지평선[地平線]しか見ていません。

  また、順子先生が柳寛順、全州韓屋マウル、全州李氏のお話など、さすが元社会科の先生だけあって、色んなお話をしてくださいます。勿論韓国語で、今日は명숙언니が参加してくださったので、日本語通訳をお願いいたしました。

  ようこさんが、全州、부여[夫餘]を訪れた時の写真をみながら、お話してくださいました。

  みなさんも次回の為に写真を予め送ってくださると、想い出のシーンを共有できますのでご協力をお願いいたします。

▲PAGE TOP

  • 日時:2020年7月28日20:00~
  • 場所:各自自宅で視聴
  • 参加者:12名
  • 内容:우리 땅 기차 여행で仮想空間を列車旅行しようその1

  
  当面の間、毎月2回水曜日夜と火曜日昼間同じ内容で絵本『우리 땅 기차 여행』を読みながら韓国を仮想で汽車旅行します。
簡単な絵本ですが、空から見ている韓国の土地ですので、位置関係が理解しやすい本で細かい名所が載っているのが魅力です。
  この読書会の話を韓国語の李順子先生に話したところ、協力してくださるとおっしゃったので、nativeの先生の発音も聞けます。

  まず、『생활 속 한국 문화 77』の中から、今回は暑いので、「여름을 이기는 팥빙수」のチャプターでかき氷のお話を読みました。
韓国の文化について知ることができるので、毎月季節に合ったお話を読んでいきます。

  우리 땅 기차 여행は、兄妹二人で初めてKTXに乗り、龍山駅からおばあちゃんの家に向かうワクワクした気分を味わえます。今日は水原駅まで行きましたが、地図に仁川・江華島もあるので紹介させていただきました。
  みなさんの訪れたソウル近郊で行ったことがある街を紹介して頂き、知らないところもあり、愉しかったです。
次回からみなさんも訪れた写真ご披露できるようにしてみましょうね。
7月28日の訳と資料(パスワード管理)>>こちら

▲PAGE TOP

  • 日時:2020年7月22日20:00~
  • 場所:各自自宅で視聴
  • 参加者:15名
  • 内容:우리 땅 기차 여행で仮想空間を列車旅行しようその1

  
  一時はオフラインで読書会ができるかなと思いましたが7月に入り更にコロナ感染者が増加してきたので、この1冊を読み終えるまでは当面、オンライン読書会にしました。
簡単な絵本ですが、空から見ている韓国の土地ですので、位置関係が理解しやすいです。
  この読書会の話を韓国語の先生に話したところ、協力してくださるとおっしゃったので、心強く始めることができました。

  まず、文化77の本の中から、季節にあったセクションを一つ選んでウォーミングアップします。
このは、かき氷のお話。
  日本語の混ぜるという言葉も韓国語では비비다(ごはん),섞다(かき氷)と使い方が違います。사각거리다(サクサク何度も音を立てる)も出てきて、オノマトペも知らない間に覚えられるのが魅力です。

  우리 땅 기차 여행は、兄妹二人で初めてKTXに乗り、龍山駅からおばあちゃんの家に向かうお話です。水原駅まで行きました。
  みなさんの訪れたソウル・仁川・水原・龍仁の民俗村のお話を聞くのも楽しかったです。

7月22日の訳と資料(パスワード管理)>>こちら

▲PAGE TOP

  • 日時:2020年4月3日~7月5日
  • 場所:ライングループで情報共有
  • 参加者:11名
  • 内容:메밀꽃 필 부렵を読んでみよう

  
  昨年夏からオフラインの読書会で読み始めて、コロナ禍でオフライン読書会ができなくなり、もう一度最初から読み直しました。
  この本を選択した理由は、この小説一冊読み終えれば、他の本を読むのが苦痛でなくなると思い、提案しました。ちょっと難しいものを選んだなあと思いながらも、韓国文学を代表する作品に触れてほしかったからです。

  文章は美しいのですが、最初の部分で引っ掛かったりして本当にみなさん大変だったと思います。日本語で表現するのが、難しい部分があり、いくつかある日本語訳の本も、直訳してないで飛訳している部分が多く、みんなで大いに悩みました。直訳でもみなさんスムーズに訳してくださり、みんなで一緒に読む楽しさを実感しました。普段絶対読むことを選択しない本を一冊読み終えた達成感を味わえたと言ってくださっていました。
  李泰文先生には、行き詰ったとき度々ご指導いただき、ありがとうございました。 

  もし、読んでみたいという方がおりましたらメールでお知らせください。みなさまが訳したファイルをお送りします。(無料)
  なお、メールですが、yahooやgmailのような大容量ファイルを送付できるメールをご利用ください。

>>ファイル送付希望

▲PAGE TOP

  • 日時:2020年6月25日(火)10:30~
  • 場所:自宅(オンラインアプリZoom利用)
  • 参加者:9名
  • 内容:韓国語の本を読んでみよう

    オンラインの読書会は、これで2度目。
  まず皆さんの読書歴からお話いただきました。意外に韓国語の本を読むという機会が無い方が多いのには驚きました。経験豊かなひがなおさんも参加してくださり、途中で読むのをあきらめて良いんだというお話をしてくださり、確かにそうだなあと思いました。ハナソタマも合わなくて諦めた本あるんですよ。

  まず一番文字の少ない本『꽃이랑 소리로 배우는 훈민정음 ㄱㄴㄷ』を例にとって絵で見てわからない言葉を想像するお話をさせていただきました。

  次にもう少し文字の多い『강아지 똥』を読みながらわからない単語を想像するのにこうしたら良いよとアドバイスさせていただきました。

  最後に小説に移る過渡期に読むのに適している『돌아온 진돗개 백구』のオンライン書店の紹介記事をみんなで読んでいきました。本を買うのに迷っているときオンライン書店の紹介記事やレビューを読んでから買うのがお勧めです。
  本の中は、言葉の宝庫、擬声語・擬態語・ワンランク上の形容詞が沢山。
お勉強も大切ですが、本を読むことで表現力が豊かになります。

  ご参加頂いたみなさま、ありがとうございました。
  来月もオンラインでみなさんと一緒に本が読めたらと思っています。
  来週にはこれまでの参加費を合わせて寄付を行いたいと思っています。

▲PAGE TOP

  • 日時:2020年6月17日(水)19:00~
  • 場所:自宅(オンラインアプリZoom利用)
  • 参加者:14名
  • 内容:韓国語の本を読んでみよう

    オンラインの読書会は、初めてでした。
韓国語のレベルが高い人でも、本は最後まで読むのが苦手という方の為に、これまでのハナソタマの体験からお話させていただきました。
  絵本を例にとって、辞書を引かずにまず絵だけで想像し絵本の世界に入ると入っていきやすいお話をいたしました。何冊か絵本に挑戦した後は、小学生が読んでいる本に移行して数冊読み、それから気に入った本を自分で選んで読んでいくと良いとにお話させていただきました。

  勿論、普通に韓国語の本が読めるまでに挫折もありますが、その山を乗り越える必要があるともお話いたしました。人に勧められた本を読むのはお奨めできません。これは、絶対読みたいという意思を持たないで読むと挫折するので、オンライン書店の韓国語の紹介記事を読んでから、買うのが良いと思います。

  そして最後に私の恩師である李順子先生に私が初めて長い韓国語の本を読んだ本『돌아온 진돗개 백구』を朗読していただきました。李順子先生は、私がチャリティで読書会を行うと話しましたら、協力するとおっしゃってくださいました。この本は、けなげな珍島犬のお話ですので、気にいっていただけると思います。

  もっとお伝えしたかったことは沢山ありました。
  韓国語の勉強も大切ですが、本を読むことで、語彙が広がります。예쁘다, 좋다だけでなく素晴らしいときに感動を伝える表現は本から沢山学べますので、表現の幅も広がりますよ。私の拙い表現でご理解していただけたか後になって心配になっています。
  ご参加頂いたみなさま、ありがとうございました。6月25日とこれまでの参加費を合わせて寄付を行いたいと思っています。

▲PAGE TOP

  • 日時:2020年2月6日(木)10:00~
  • 場所:山内地区センター
  • 参加者:6名
  • 内容:『메밀꽃 필 무렵』を読んでみよう

    『메밀꽃 필 무렵』の表現力の美しさを知ってもらいたくて始めた読書。初めてこの小説に触れたという方が3名来てくださいました。
難しいとの感想を頂きましたが、いつも参加なさっているYさんは、一人では絶対に読まないからこの小説に触れることができて嬉しいと言ってくださっています。

  後半は、ハナソタマが季節にあった本を持って行きました。今日参加したみなさんの大部分が『우리 땅 기차 여행』を買ってくださっていますが、まずは手に取ってみてと読んでみたら、とっても良い絵本だとおっしゃってくださいました。今日はとても寒い日、『된장 찍개』をおススメしたら、ちはるさんがよんでくださり、最後に韓国語でストーリーを語ってくださいました。まだ『시리동동 거미동동』は、初めて韓国の絵本に触れるのに一番良いとお勧めさせていただきました。

  毎回このくらいの人数で実施できれば、良いのですが。。。
  韓国語は上級だけど、本を読むのが苦手という方にぜひいらしていただけたら、ノウハウを教えて差し上げるのに。

▲PAGE TOP

  • 日時:2020年2月5日(水)19:00~
  • 場所:神奈川県民センター
  • 参加者:5名
  • 内容:『메밀꽃 필 무렵』を読んでみよう

    久しぶりにAさんが参加してくださいました。
『메밀꽃 필width=" 무렵』は、随分進みましたが意味はわかっても日本語で声に出していうのは難しいねとみんなから出た声。この小説を読み終えたら、他の小説を読むのも苦痛にならなくなると思います。

  今年は「정월 대보름(小正月)」が2月8日ですが、因んだ絵本『누렁이의 정월 대보름』を持って行き、どんな風習があるか絵で見ていただきました。
  後半は、ハナソタマが用意した本を読んでいただく時間。『떡이 최고야』の中で보름달に食べるのが약밥なのか?대보름달に오곡밥を食べるのか?話題になりました。一般的には、대보름달に오곡밥を食べて、추석(보름달)に약밥や송편を食べるようです。

▲PAGE TOP

  • 日時:2020年1月9日(木)10:00~
  • 場所:山内地区センター
  • 参加者:2名
  • 内容:『메밀꽃 필 무렵』を読んでみよう

    『메밀꽃 필 무렵』の表現力の美しさを味わいながら読めるようになってきました。塩を振りまいたようなあたり一面のそばの花のところでみんなで感嘆しました。

  後半は、自分の読んだ本の中でおススメの本を紹介していただくコーナー。『음식이 있어 서울살이가 견딜 만했다』を紹介してくださったゆうこさん。料理名の謂れとその料理が沢山ある通りまで説明してくださっている本とあって、思わず買いたくなりました。ドラマ도께비にでたことで有名になった『어쩌면 들이 너의 슬픔을 가져갈지도 몰라』をゆきこさんはもってきてくださいました。황진이、이해인 수녀님、감소월等有名な詩人の詩が載っていて隣のページには今流行りの筆写ができるというのも良いですね。今日は写真を撮るのを忘れてしまいとても残念でした。恒例のランチは、干支のネズミに因んだかき氷を期間限定でだしている『カフェクノップゥ』でいただきました。

▲PAGE TOP

  • 日時:2020年1月8日(水)19:00~
  • 場所:神奈川県民センター
  • 参加者:4名
  • 内容:『메밀꽃 필 무렵』を読んでみよう

    『메밀꽃 필 무렵』もいよいよ興味の沸くドキドキシーンに入ってきました。次回の内容が楽しみですね。そして少しスピードアップさせて終了させてから、李泰文先生のNHKレベルアップハングル講座『声に出して読みたい10の物語』を読んでいく予定です。

  後半は持って来て頂いたお薦めの本を回し読みしてあっという間に2時間過ぎてしまいました。
  後半は、再びハナソタマが用意した本を持って行って読んでいただく予定です。

▲PAGE TOP

  • 日時:2020年1月8日(水)19:00~
  • 場所:神奈川県民センター
  • 参加者:4名
  • 内容:『메밀꽃 필 무렵』を読んでみよう

    『메밀꽃 필 무렵』もいよいよ興味の沸くドキドキシーンに入ってきました。次回の内容が楽しみですね。そして少しスピードアップさせて終了させてから、李泰文先生のNHKレベルアップハングル講座『声に出して読みたい10の物語』を読んでいく予定です。

  後半は持って来て頂いたお薦めの本を回し読みしてあっという間に2時間過ぎてしまいました。
  後半は、再びハナソタマが用意した本を持って行って読んでいただく予定です。

▲PAGE TOP